« 【書籍】 「文の文化と武の文化」~韓日の近代を分けた2つの文化[01/13] | トップページ | 【慰安婦問題】 日本は天使たちの叫びが良心に警鐘を鳴らさないのか?~第1004回水曜集会[01/15] »

2012年1月15日 (日)

【北海道】「料金表や時刻表に韓国語表記が少ない」…登別の観光案内板、外国人客向けに。台湾や中国・韓国人ら12人が現地調査[1/14]

【北海道】「料金表や時刻表に韓国語表記が少ない」…登別の観光案内板、外国人客向けに。台湾や中国・韓国人ら12人が現地調査[1/14]

1 名前:もろこしφφ ★[sage] 投稿日:2012/01/15(日) 10:07:17.70 ID:???
 観光案内表示板や交通機関の車内放送などを外国語に対応させる観光庁の「言語バリアフリー化調査事業」が本年度、
登別市で行われる。外国人客の受け入れ増が狙いで、12日は台湾や韓国人ら12人が現地調査で駅や観光施設を回り、
案内表示などの課題を探った。

 同事業は外国客が観光地や宿泊施設などへの移動をスムーズに行えるよう整備し、効果を検証するのが目的。道内では
昨年度、函館市で実施し、本年度は登別や小樽市、釧路地域の3エリアで行われている。登別分の事業費は約3千万円。

 調査は道内在住の台湾、中国、韓国、英語圏の外国人を4人1組とし3コースに分かれて観光マップの表記や料金案内表
などを点検。実際にバスやタクシーにも乗車し、チェックシートに改善策を書き込んだ。

 JR登別駅では、韓国人の主婦(26)が「料金表や時刻表に韓国語表記が少ない」と指摘。中国人の北大4年生(24)は
駅の外にある観光マップに「駅内にないと不便。見過ごしてしまう」と話していた。

 19日には交通機関の関係者や学識経験者らでつくる検討委員会の初会合を開催。今回の調査結果を基に、3月までに
整備を進め、効果を検証する。

ソース(北海道新聞) http://www.hokkaido-np.co.jp/news/chiiki/343338.html
写真=JR登別駅で時刻表や料金表などを確認する外国人調査員
http://www.hokkaido-np.co.jp/news/chiiki/image/0543_1.jpg

日本語と英語だけで十分だわ
中国語や韓国語なんかいろいろ書かれた看板出される方が逆に見づらいわ
特に韓国語なんて韓国人しかつかわねーだろ。

« 【書籍】 「文の文化と武の文化」~韓日の近代を分けた2つの文化[01/13] | トップページ | 【慰安婦問題】 日本は天使たちの叫びが良心に警鐘を鳴らさないのか?~第1004回水曜集会[01/15] »

韓国」カテゴリの記事

コメント

子供の頃、観光地で英語の案内が併記されているのを見たりすると、「あぁ、外国の人も来る様になったんだなぁ」と「国際化」なんて言葉を思い浮かべましたが、韓国語が併記されてる昨今は、「あぁ、こういう連中が出入りすると、質が低下してしまうなぁ」という憂慮の念しか浮かびませんね。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1357395/43751439

この記事へのトラックバック一覧です: 【北海道】「料金表や時刻表に韓国語表記が少ない」…登別の観光案内板、外国人客向けに。台湾や中国・韓国人ら12人が現地調査[1/14]:

« 【書籍】 「文の文化と武の文化」~韓日の近代を分けた2つの文化[01/13] | トップページ | 【慰安婦問題】 日本は天使たちの叫びが良心に警鐘を鳴らさないのか?~第1004回水曜集会[01/15] »

2015年4月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

最近の記事

無料ブログはココログ